
De MR richt haar pijlen op een PS-schepen in Molenbeek. “Mohammed Kalandar spreekt geen Nederlands of Frans. We snappen niets van wat hij zegt”, luidt de striemende commentaar.
De poppen gingen aan het dansen nadat voorzitter Georges-Louis Bouchez maandag een filmpje van de man op X gedeeld had. Kalandar probeerde zich tijdens de gemeenteraad te verdedigen tegen een beschuldiging van belangenvermenging. Vlot raakte hij echter niet uit zijn woorden, ook al las hij een papiertje voor.
“Een schepen die vergeet dat hij penningmeester is van de vzw waaraan hij subsidies geeft. Dit is dus het resultaat van links communitarisme in Brussel. En daarnaast kan hij amper lezen. Is dit nog normaal? Nee, dit moet stoppen”, fulmineerde Bouchez.Lees onbeperkt HLNLees alleartikelen, onbeperktAbonnement delenMet 1 jaar gratis Tijdschrift.be
“Geen plaats voor Google Translate”
“We begrijpen niets van wat hij zegt”, hekelde ook Marcela Gori (MR-gemeenteraadslid in Anderlecht, red). “Waarschijnlijk begrijpt hij zelf niet de tekst die voor hem geschreven werd. We leiden geen gemeente via Google Translate.” De vrouw wil nu een taalexamen (in het Frans of Nederlands) invoeren voor verkozenen binnen haar gemeente.
Kalandar zelf beweert Frans te kunnen begrijpen en spreken. Een taaltest is voor hem dan ook “onaanvaardbaar” en “rechtmatig moeilijk af te dwingen”. En inderdaad: volgens de wet mag iemand die geen enkele landstaal spreekt gewoon meedoen aan verkiezingen.
“Dubbele standaarden”
Michel Henrion, een columnist die wel vaker botst met Bouchez, merkte dan weer fijntjes op dat de MR in Brussel “dubbele standaarden” hanteert. Hij verwees naar een campagnefilmpje van Rana Arbab, een MR-kandidaat voor de regionale verkiezingen van 2024 met Pakistaanse roots. Zijn stem werd toen gedubd.
“Zijn Frans is helemaal niet goed, zijn Nederlands evenmin. Hij heeft een enorme progressiemarge”, moest ook David Leisterh als lijsttrekker van de MR in Brussel toegeven. “Maar hij doet tenminste moeite om zich te integreren. Mijnheer is Belg en werkt.”
Ook Bouchez zelf sprong toen voor hem in de bres. “In tegenstelling tot wat beweerd wordt, spreekt hij wel degelijk Frans. Met een accent inderdaad, maar dat is vooralsnog niet verboden. We hebben zijn filmpje offline gehaald omdat die voice-over een beetje vreemd was. Andere politieke partijen blijven intussen echter pamfletten in vreemde talen sturen. Zoiets is bij onze partij strikt verboden.”
LEES OOK.